Perceptual foreign accent and its relevance for simultaneous interpreting

نویسنده

  • Robert McAllister
چکیده

The study of simultaneous interpreting presents a formidable challenge to the linguist and psychologist alike. Psycholinguistic models meant to shed light on the complexity of the process in question have been developed and refined by several scholars (Gerver, 1976, Moser, 1978, Levelt, 1989, de Boot, 1995). This paper is a discussion of one of the processes included in these current views of simultaneous interpretation, namely the decoding process usually referred to as ”speech perception”. This process involves the reception of speech sounds and their decoding into linguistic units. The discussion here is based on experimental research concerned with the perceptual performance of second language (L2) users during the perception of L2 speech. The question immediately arises as to what extent simultaneous interpreters are similar to second language users with respect to speech perception and, consequently, whether or not evidence from the L2 users in the study presented here is of interest in the context of simultaneous interpretation. This question ultimately revolves around the issue of the definitions of ”second language”, ”bilingualism” and how degree of mastery of a language can be assessed. The discussion of these admittedly important issues is, however, beyond the pale of this paper. We will assume that there are professionals in the field of simultaneous interpreting whose mastery of a language is similar enough to that of second language users to make this discussion relevant to the theme of this symposium.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Differences between Foreign Accent Syndrome and Real Foreign Accents

Foreign accent syndrome FAS) is a motor speech disorder in which patients develop a speech accent which is notably different from their premorbid accent. This paper investigates the perceptual differences between speakers with FAS, speakers with a real foreign accent and a group of control speakers. From the results it appears that speakers with FAS are situated between the other groups at all ...

متن کامل

Accent attribution in speakers with Foreign Accent Syndrome.

PURPOSE The main aim of this experiment was to investigate the perception of Foreign Accent Syndrome in comparison to speakers with an authentic foreign accent. METHOD Three groups of listeners attributed accents to conversational speech samples of 5 FAS speakers which were embedded amongst those of 5 speakers with a real foreign accent and 5 native speaker controls. The listening panels diff...

متن کامل

Perceptual Accent Rating and Attribution in Psychogenic FAS: Some Further Evidence Challenging Whitaker’s Operational Definition

A 40-year-old, non-aphasic, right-handed, and polyglot (L1: French, L2: Dutch, and L3: English) woman with a 12-year history of addiction to opiates and psychoactive substances, and clear psychiatric problems, presented with a foreign accent of sudden onset in L1. Speech evolved toward a mostly fluent output, despite a stutter-like behavior and a marked grammatical output disorder. The psychoge...

متن کامل

Voice morphing and the manipulation of intra-speaker and cross-speaker phonetic variation to create foreign accent continua: a perceptual study

The STRAIGHT system of voice morphing was used to create voice continua of (Korean) accented Australian English, intended to simulate phonetic variation ranging from ‘heavily accented’ to ‘unaccented’ (native-like) Australian English, employing dimensions of intra-speaker and cross-speaker variation to yield a range of synthetic voices. These synthetic voices were evaluated against actual sampl...

متن کامل

The Effect of EQ and Gender on Oral Cloze Performance of Simultaneous Interpreting Students

This research sought to investigate the relationship between simultaneous interpreters’ oral cloze performance, their emotional intelligence, and gender. In other words, the study tried to predict the variability in performance on simultaneous interpreting (SI) oral cloze test based on the variability in gender, emotional quotient (EQ) and its subscales. To this end, a number of seventy partici...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2001